En el convento de Santa Clara había un loro, qué hermoso loro, quién lo pillara, de plumas y cola verdes y pico de oro quién lo pillara y tener un loro de Santa Clara….
Del coro al caño, del caño al coro
Narrativa oral
Trabalenguas
Marzo 2014 / ECM.
Del coro al caño, del caño al coro
Narrativa oral
Trabalenguas
Marzo 2014 / ECM.
Huércal de Almería
Comarca del Bajo Andarax.
Huércal de Almería
Comarca del Bajo Andarax.
Mujeres de la Asociación de Pensionistas de Huércal.
En el convento de Santa Clara había un loro, qué hermoso loro, quién lo pillara, de plumas y cola verdes y pico de oro quién lo pillara y tener un loro de Santa Clara. Y las madres monjas andan descosías, como si dijeran una letanía. ¡Ay! Qué hermoso loro, ¡ay! Que es un tesoro que pa´ darse un baño va del coro al caño, va del caño al coro. Y si se repite mucho la canción, puede tener siempre una equivocación. ¡Ay! Qué hermoso loro, ¡ay! Que es un tesoro que pa´ darse un baño va del coro al caño, va del caño al coro.
Los trabalenguas son juegos de palabras que utilizan sonidos difíciles de articular y que suelen llevar a error durante su pronunciación. Existen en todas las lenguas y cumplen una clara función didáctica, pues no son sino útiles ejercicios de pronunciación y coordinación.
En Huércal los trabalenguas tienen una característica particular, puesto que muchos de ellos van acompañados de una melodía para ser cantados en lugar de recitados.
En el convento de Santa Clara había un loro, qué hermoso loro, quién lo pillara, de plumas y cola verdes y pico de oro quién lo pillara y tener un loro de Santa Clara. Y las madres monjas andan descosías, como si dijeran una letanía. ¡Ay! Qué hermoso loro, ¡ay! Que es un tesoro que pa´ darse un baño va del coro al caño, va del caño al coro. Y si se repite mucho la canción, puede tener siempre una equivocación. ¡Ay! Qué hermoso loro, ¡ay! Que es un tesoro que pa´ darse un baño va del coro al caño, va del caño al coro.
Los trabalenguas son juegos de palabras que utilizan sonidos difíciles de articular y que suelen llevar a error durante su pronunciación. Existen en todas las lenguas y cumplen una clara función didáctica, pues no son sino útiles ejercicios de pronunciación y coordinación.
En Huércal los trabalenguas tienen una característica particular, puesto que muchos de ellos van acompañados de una melodía para ser cantados en lugar de recitados.
Del coro al caño, del caño al coro
En el convento de Santa Clara había un loro, qué hermoso loro, quién lo pillara, de plumas y cola verdes y pico de oro quién lo pillara y tener un loro de Santa Clara. Y las madres monjas andan descosías, como si dijeran una letanía. ¡Ay! Qué hermoso loro, ¡ay! Que es un tesoro que pa´ darse un baño va del coro al caño, va del caño al coro. Y si se repite mucho la canción, puede tener siempre una equivocación. ¡Ay! Qué hermoso loro, ¡ay! Que es un tesoro que pa´ darse un baño va del coro al caño, va del caño al coro.
Narrativa oral
Mujeres de la Asociación de Pensionistas de Huércal.
Trabalenguas